베트남어 시제 표현과 문법 정리
로운
70
304
2
2025.03.21
1. 시제표현 - 한국어, 영어처럼 베트남어도 시제에 따라 표현
방법이 달라집니다.
예시문 You eat seafood (너는 해산물을 먹는다)
이 문장으로 여러 시제 표현 방법을 알아봅시다!! ㅎㅎ
일단, 단어부터 익히고 시작해보겠습니다.
You = em(엠), eat = ăn(앙), seafood = hải sản(하이싼)
A) 현재시제 : 영어와 어순이 같습니다. 단순합니다.
Em(엠) ăn(앙) hải sản(하이싼)
- 너는 해산물을 먹는다.
B) 과거시제 : 동사 ăn(앙) 앞에 đã(다~)를 붙입니다.
Em(엠) đã(다~) ăn(앙) hải sản(하이싼)
- 너는 해산물을 먹었다.
C) 미래시제 : 동사 ăn(앙) 앞에 sẽ(세)를 붙입니다.
Em(엠) sẽ(세) ăn(앙) hải sản(하이싼)
- 너는 해산물을 먹을것이다.
D) 현재진행형(be+ing) : ăn(앙) 앞에 đang(당)을 붙입니다.
Em(엠) đang(당) ăn(앙) hải sản(하이싼)
- 너는 해산물을 먹는중이다.
2. 의문문 만들기
A) 현재, 미래시제 의문문
- 위 현재, 미래 시제 문장 맨 뒤 không(콤)을 붙입니다.
현재 : Em(엠) ăn(앙) hải sản(하이싼) không(콤)?
- 너는 해산물을 먹니?
미래 : Em(엠) sẽ(세) ăn(앙) hải sản(하이싼) không(콤)?
- 너는 해산물 먹을것이니?
B) 과거시제 의문문
- 위 과거시제 문장 맨 뒤 chưa(쯔어)를 붙입니다.
과거 : Em(엠) đã(다~) ăn(앙) hải sản(하이싼) chưa(쯔어)?
- 너는 해산물 먹었었니?
3. 부정문 만들기
A) 현재시제 : 동사 앞에 không(콤)을 붙입니다.
- Em(엠) không(콤) ăn(앙) hải sản(하이싼)
너는 해산물을 안먹는다.
B) 과거시제 : đã(다~)가 생략이 되고
동사 앞에 không(콤)을 붙입니다. 현재시제와 똑같습니다.
- Em(엠) không(콤) ăn(앙) hải sản(하이싼)
너는 해산물을 먹지 않았다.
C) 미래시제 : sẽ(세) ăn(앙) 사이에 không(콤)을 붙입니다.
- Em(엠) sẽ(세) không(콤) ăn(앙) hải sản(하이싼)
너는 해산물을 먹지 않을것이다.
4. 형용사 + 명사 표현은 영어나 한국어와는 다르게 어순을
반대로 씁니다. 예쁜(형) 여자(명) -> 여자(명) 예쁜(형)
이렇게요. 예시문을 알아봅시다 ㅎㅎㅎ
나는 매운 음식을 싫어한다. 이 문장으로 알아보겠습니다.
실제로 제 얘기입니다 ㅋㅋㅋㅋ 일단 영어로 써보겠습니다.
I hate spicy food. 이렇게 됩니다. 베트남어로 쓰면요...
Tôi(또이) ghét(겟) đồ ăn(도안) cay(까이)
참고로 ghét(겟) - 싫어하다(hate), đồ ăn(도안) - 음식(food)
cay(까이) - 매운(spicy) 입니다.
영어와 어순이 거의 비슷하지만 위 빨간색 문장을 보시면
형용사 + 명사가 아닌 명사 + 형용사로 되어있습니다.
5. Can(할수있다), can't(할수없다)의 표현 방법.
A) 나는 소주를 마실 수 있다. (can)
동사 앞에 có thể(코디)를 붙입니다. có thể = can
- Tôi(또이) có thể(코디) uống(오) soju(소주)
여기서 uống(오) = 마시다(drink)입니다.
B) 나는 소주를 못마신다. (can't)
không(콤) thể(드) 사이에 동사를 넣습니다.
- Tôi(또이) không(콤) uống(오) thể(드) soju(소주)
나는 소주를 못마신다.
6. Have to(~해야 한다)의 표현 방법.
- phải(파이)를 동사 앞에 붙여줍니다.
예시문 : 나는 식당에 가야 한다
영어 : I have to go restaurant
-> Tôi(또이) phải(파이) đi(디) nhà hàng(냐항)
여기서 đi = 가다(go), nhà hàng = 식당(restaurant)
7. Want(원하다)의 표현 방법
- 6번과 같이 want의 의미를 가진 벳남어 muốn(무언)을
동사 앞에 붙여줍니다.
예시문 : 나는 황제에 가고 싶어. (I want to go 황제)
-> tôi(또이) muốn(무언) đi(디) 황제
muốn(무언) = want(원하다), đi(디) = go(가다)
여기까지입니다 ㅎㅎ 어후 빡시군요 ㅎㅎㅎ
무엇보다도 현지인에게 궁금한거 물어서 듣고 말하는
연습하는것이 중요한 것 같습니다.
황제 꽁한테 참 많이도 물어본것 같네요 ㅋㅋㅋㅋ
그리고 베트남어 단어편, 숫자편 옛날에 올린게 있는데
링크 띄우겠습니다. 다들 베트남어 꼬렌입니다!!
단어편
https://xn--cw0bw33b.com/bbs/board.php?bo_table=free&wr_id=96828
숫자편
https://xn--cw0bw33b.com/bbs/board.php?bo_table=free&wr_id=97427


레프티
파트

7911희
꿀벌
귀품
형원
선랑
도피오샷

서언
백곰9


페드리
여행바다

골린이남빠따

바티칸

무지개
한상한상

옥수수


사하폴라리스
빙따이호호
제프리