고수님들 해석이 필요해요.

자유게시판

 

고수님들 해석이 필요해요.

넴느엉 25 296 0

0d5a7e65e5ca1af47486757712dd2428_1744025654_7174.jpg

안녕하세요.


아는 마담이랑 대화중인데


두번째 문장 해석이 명료하지 않네요.


직역해도 이상하고


영어로 이중 번역해도 뜻이 이상하고.


혹시 베트남말 잘 아시는 선배님들 도와주세요.


별뜻 없는거 같은데


터무니없게 해석이 되니 답답하네요.


 

댓글 25
워킹데드 2025.04.07 20:40  
그냥 가게 와서 놀자는거 아닌가여?
넴느엉 작성자 2025.04.07 20:42  
아 그런가요?

감사합니다.
두부 2025.04.07 20:40  
넴느엉 작성자 2025.04.07 20:43  
챗 지피티까지 써주시고.

감사합니다.

저도 깔아봐야겠네요.
도피오샷 2025.04.07 20:40  
chat gpt써보세요.. 해석 잘 합니다.. 진짜
상황에 따라 봐꿔줘봐 해도 잘 합니다..
넴느엉 작성자 2025.04.07 20:44  
네 깔아서 함 써볼께요.

거기까진 생각 못 해봤네요.

감사합니다.
서언 2025.04.07 20:43  
예쁜 꽁가이가 있다 와서 놀자
뭐 이런뜻 아닌가요?
넴느엉 작성자 2025.04.07 20:45  
아.그렇게 생각하면 뭔가 맞네요.

감사합니다.
꿀벌 2025.04.07 20:49  
어떤 상황에서 나눈 대화인지 알아야 할거 같네요 ㅎㅎ;;
넴느엉 작성자 2025.04.07 20:58  
마담이랑 업소 소개하는 대화 내용이었어요.

감사합니다.
파트 2025.04.07 20:56  
상황에따라 뉘앙스가 살짝 다를수도요
넴느엉 작성자 2025.04.07 20:59  
네 저도 그 부분이 이상했는데.

뭐 이쁜 여자 많으니까 놀러와라

이 뜻이겠네요.
파트 2025.04.07 21:01  
넹 이후신것같은데 애들 재밌고 귀여우니 또 오시란 얘기가 되겄네요
끄망 2025.04.07 20:57  
Em không biết nói tiếng anh. 나는(마담)은 오빠가(당신)한 말을 모르겠어

Anh lại chơi đi / 오빠 다시 놀러와(끊어서 해석)  con gái vui đễ thương 귀여운 즐거운 여자애들 (있어)
넴느엉 작성자 2025.04.07 21:01  
그런것 같네요.

해석해줘서 감사합니다.
부들부들부들 2025.04.07 21:35  
미국이 베트남어로 Mỹ 이지만 영어는 tiếng anh < 이게 영어입니다(Tiếng이 언어 / Tiếng Việt은 베트남어). 첫 문장은 em(꽁) không biết(모른다) nói(말하다) tiếng anh(영어). 즉 ㄲ이 영어를 말하거나 할 줄 모른다고 생각하시면 됩니다. 두번째 문장은 다른 회원분들 말씀처럼 놀러오라는 것 같네여 ㅎㅎ
넴느엉 작성자 2025.04.07 21:37  
우와.

정말 정성스런 답변 감사드리고

또 많은걸 배우네요.
옥수수 2025.04.07 22:09  
쳇지피티가 번역도 다른거보다 좀 괜찮더라구요
키스 2025.04.07 22:33  
마담의 영업질이네요ㅋㅋ
과사랑 2025.04.07 22:49  
제게는 영업을 하는 마담이 없습니다.
결정적으로 마담을 만난 적이 한 번도 없습니다.
제게 아는 사람은 오로지 남자 실장 뿐입니다.
제니퍼 2025.04.07 23:40  
글에는 써있지 않지만. 돈을 많이 갖고 오라는 말이 생략되었을 것입니다.
로운 2025.04.08 10:55  
키스님께서 벳남어 잘하시는데 댓글 보니까 마담의 영업질이라고 하시네요
쿨곰 2025.04.08 11:24  
마담이 영업하는 거군요 ㅎㅎㅎㅎ
하루 2025.04.08 12:43  
귀여운 여자 아이와 놀라~ 같은데
마담 영업이네요 ^^
아까그넘 2025.04.08 15:47  
아마도 (영어를 못하지만) 귀여운 ㄲ이 있으니 즐겁게 놀게 다시 방문해 달라는 뜻 같습니다,  정확한 벳남 글자를 사용하지 않았기에 해석이 잘 안되는것입니다 ㅎㅎㅎ
제목 포토