닭장에 가둔다는 의미??

자유게시판

 

닭장에 가둔다는 의미??

키아누기브스 29 112 0

꽁들이랑 잘로 대화하다보면..

닭장에 가둔다는 얘길 종종 듣네요.


"Em sẽ cho anh ra chuồng gà đó ,em ghét nhất là sự phản bội đó"


이걸 챗gpt로 번역하면


"나를 배신하면 오빠를 닭장으로 보내버릴 거야. 나는 배신을 제일 싫어해."

이런 뜻이 됩니다.


일종의 귀여운 협박인것 같은데 좀 웃프네요 ㅎㅎ

다른 여자를 만나면 닭장으로 보낸다는게 닭장에 가두면

뭔가 무서운게 있나요? ㅎㅎ


베트남 사람들은 닭장에 갇히는게 무서운가 봅니다 ㅋㅋ

챗gpt로 검색해보니 의미가 이렇네요.


7468d9c82258d1622c6f632d4952099f_1767156500_8147.jpg



 


댓글 29
삼성헬퍼 12.31  
저도 그런말 들어봤음 좋겠네요^^ ㅋㅋ 부럽습니다 ㅋ
키아누기브스 작성자 12.31  
역시 베트남 여자들은 질투가 심하네요.
땀바이 12.31  
그런 멘트라도 들어보고잡네요ㅠ
키아누기브스 작성자 12.31  
벳남 지주 다니시면..ㅎㅎ
신촌 12.31  
갑자기 닭장차가 생각나는 건 왜 일까요? 저는 닭장차가 무서웠습니다. ㅎㅎㅎ
키아누기브스 작성자 12.31  
저두 그 생각 나긴 했네요.
꽁들 잡아갈때 사용하는 닭장차 말이죠.
무지개 12.31  
닭장이 아무래도 감옥과 비슷하게 생겨서 생긴 말인가 봅니다^^;
키아누기브스 작성자 12.31  
그런것 같습니다
가둥이 12.31  
닭장이라............ 목만 내놓고 움직이지도 못하는 닭장 차가 생각이 나네요 ㅎㅎㅎ
키아누기브스 작성자 12.31  
비유적인 표현이네요
여행바다 12.31  
한번도 들어본적이 없네요 ㅜ.ㅜ
키아누기브스 작성자 12.31  
I miss you는 많이 들어봤겠네요 ㅎㅎ
맥날리아 12.31  
베트남 애들이  유독 질투가 심하긴 해요
키아누기브스 작성자 12.31  
질투의 화신이죠
꽃등심 12.31  
혹시 잘리는 거 아닌가요....;;;
키아누기브스 작성자 12.31  
숙소에 있는 가위와 칼은 미리 없애야겠네요
꿀벌 12.31  
알콩달콩한 만남 진행중이시군요..^^

이제 한곳에 집중하실 때인가요?^^

키아누기브스 작성자 12.31  
므어이 땀이고 거의 아다라시라..ㅎㅎ
아직 버릴 단계가 아닙니다
세븐 12.31  
처음들어보는 멘트인데
들어보고 싶네요ㅎㅎ
키아누기브스 작성자 12.31  
저 멘트만 벌써 10번 넘게 들었네요
과사랑 12.31  
아마도 닭장 멘트 들을 일이 평생에 없을 1인이라는 점이 슬픕니다.
만약 들으면 그걸로 삭제입니다.
저는 자유를 중시하기 떄문입니다.ㅎㅎ
키아누기브스 작성자 12.31  
저도 자유를 중요하게 생각하는데
감금도 벳남 재미의 하나죠
과사랑 12.31  
딱 한 번만 해 보고 싶지만 기회가 안 올 것 같습니다.ㅠㅠ
월급요 12.31  
그래도 잘라(?)버린다는 말보다는 조신하네요 ... ㅎㅎㅎ
키아누기브스 작성자 12.31  
ㅋㅋ 저 멘트 들을때마다 귀엽더라구요
사슬 12.31  
죽일거야 같은 말이군요
키아누기브스 작성자 12.31  
비슷한의미입니다.
키스 41분전  
무서운 말이네요 ㅋㅋㅋ
하루 38분전  
무서운 멘트네요 ㅋㅋ
제목 포토