베트남인들에게 인기 올리기

자유게시판

 

베트남인들에게 인기 올리기

과사랑 8 70 0

ec3dc854c564a267b25952e526f3b2ce_1773669701_3021.png
제 주변에는 외국인들이 꽤 있는데 베트남인들이 그 중 반 정도 됩니다.


과거에 주변에 있던 이들 중에는 베트남에 귀국하여 잘 살고 있는 이들도 있으며, 가끔 베트남에서 이들을 만나 즐거운 시간을 보내곤 합니다.


베트남이 좋은 것은 우리와 정서적 교감이 꽤 있기 때문인데 언어는 물론 풍습에서도 비슷한 점을 가끔씩 발견하기도 합니다.


오늘은 위 사진의 외국인(베트남인 3명, 케냐인 1명)과 이야기를 하던 중 impasse라는 제가 수년 전에야 알게 된 단어를 끄집어냈는데 영어를 쓰는 케냐인은 그 단어를 잘 알았지만 베트남인들은 그 단어를 처음 듣는다고 했습니다.


그래서 제가 "진퇴양난"이라고 하자 사진 가운데의 ㄲ(제게 베트남 노래를 하나 가르쳐 준 선생님)이 이해를 하고, 왼쪽의 두 명(신혼부부)에게 베트남말로 설명을 해 주었습니다.


그런데 "진퇴양난" 발음이 우리와 비슷해서 놀랐습니다.


기분이 좋아서 "저녁에 치맥이나 할까?"라고 하자 모두 좋다고 해서 번개로 치맥 모임을 했습니다.


4명 모두 그 나라에서는 한가닥 하는 이들인데 과거의 인연처럼 장차 베트남에 돌아가면 은퇴 후 제가 방문했을 때 잘 대해 줄 것으로 기대되는 즐거운 치맥 모임이 되었습니다.


술은 남자 둘만 마셨지만 말입니다.ㅎㅎㅎ

댓글 8
꿀벌 03.16 23:14  
좋은 식사자리가 되셨을거 같습니다..^^

과사랑 작성자 03.16 23:29  
다들 즐거워한대다 음식을 안 넘기고 다 먹을 수 있어서 좋았습니다.
동양 문화권에서  비슷한 발음이나  같은 뜻이  종종 있나봅니다
과사랑 작성자 03.16 23:29  
저도 베트남에 빠지기 전에는 몰랐는데 막상 빠져보니까 비슷한 단어나 발음을 발견하게 되어 기쁩니다.
하이체크 03.16 23:18  
한자문화권 영향을 받은 나라들에서는 종종 발음과 뜻이 비슷한 경우가 있더라구요. 그래도 중요한건 치맥사주는 상사 아니겠습니까 ㅋㅋㅋㅋ
과사랑 작성자 03.16 23:30  
제가 베트남은 20년 넘게 가서 남자 화장실에 남이라고 씌어 있는 걸 처음 알았습니다. 베트남은 볼수록 재밌는 나라입니다.
해운대초롱이 03.16 23:21  
한자라서 그럴겁니다^^ 일본이나  중국도 한자들은 비슷하거나 같더라구요
치맥 좋은데요^^
과사랑 작성자 03.16 23:31  
최근 베트남인들이 한자를 거의 몰라서 제가 가르쳐 주곤 하는데 발음이 비슷해서 재밌습니다
제목 포토